Finale
words by Hyde

Japanese

Awaku hakanagena utsukushisa
Kowasarenu you shizuka ni daki yoseta

Tsuki no kakurega de motomeau
Kanjitoru nowa sadame no setsunasa yo

Shinobiyoru kehai fusaidete
Oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta

Shuumaku e mukau hizashi no naka
Mabushisugite ashita ga mienai
Furimuita kimi wa toki wo koete mitsumete iru
Adokenai shoujo no mama

Kono ude no naka de mezame yuku
Kimi no kanashimi ga tada kanashikute

Kuroshii made ni koishitau
Itsumade mo soba ni ite hanarerarenu you ni

Furisosogu tsumi ni irodorareta
Kareta michi wo samayoi tsuzukeru
Kono ai wa dare mo furesasenai
Sore ga kami ni somoku koto de arou to

Kagami no kimi wa sakasama no hohoemi de
Togiresou na yume tsumugi no ito wo kitta

Eien ni shizumu sono inori ni
Kotae mo naku minomo ga yureteru
Kuzure yuku kimi wo sukuenakute
Ayasu you ni nemuraseta ano toki

Shuumaku e mukau hizashi no naka
Mabushisugite ashita ga mienai
Furimuita kimi wa toki wo koete mitsumete iru
Adokenai shoujo no mama

English

A beauty, faint and fleeting
I held it close in silence, so it wouldn't break

We searched for each other in the moon's hiding place
What we felt was the pain of destiny

Blocking out the warnings creeping up on me
I touched the cornered lips of grief

Beneath the sunlight facing the finale
Tomorrow is too bright to see
Turning around, you surpassed time and watched it
While just an innocent girl

You awaken within these arms
Your sadness is just saddenning

Longing for you till it drives me mad
So that I'll always be by your side, never seperated

Colored by the crimes raining down on you
You continue to wander the withered roads
I won't let anyone touch this love
Even if it means defying God

In the mirror, with your inverted smile
You cut the spun thread of the interrupted dream

That prayer is sinking into eternity
Without answer, the water's surface wavers
Unable to save you as you crumble
I laid you down to sleep back then, as if caressing you

Beneath the sunlight facing the finale
Tomorrow is too bright to see
Turning around, you surpassed time and watched it
While just an innocent girl