|
Japanese
Sono hi itsumodoori yoru wa ake
Mabara na hitoashi no kouendoori hashirikonda
Okimari no mijitaku sumasete
Nareta kaisatsu suriuketara yurare
Nemurinagara mukau
Me wo tojitemo tadoritsuku
Asu wa minami e?
NO! Imada kawarenai
Nanika ga osore? Tsurete kuru
Sasai de juudai na KYARIA wo
Dakishime yurareta
Uchi e kaeru saitan kyori yuku
Sakaritsuita neko no nakigoe
Kawaranai rojiura no fuukei ga yake ni uzai
Asu wa minami e?
NO! Karui memai nara
Nando mo ajiwatte iru kara
Sasai de juudai na fuan wo
Shizumeru jiken ga ii
Ichinichijuu kokudou wa
Nanka hashitte ite...
Suikomaresou
NO! Koe ni naranai yo
Nanika ga jama wo suru mitai
Sasai de juudai na shiawase
Miushinau gozen reiji
NO! Nanika ga chigau yo
Imi no nai kioku kumikaete
Sasai de juudai na shiawase
Itsukara kizuiteru?
|
English
That day, night ended like it always did
With me running past the park through nearly empty streets
Getting dressed in the usual way
When I pass through the usual ticket gate, I'm stopped
I make my way fast asleep
I can get there with my eyes closed
Shall I go south tomorrow?
NO! I can't change yet
Am I afraid of something? I'll bring it too
I wavered, holding on to
The career that is both so petty and so important
Taking the shortest route home
I hear the cries of cats in heat
I find the static scenery of the back roads so stupid
Shall I go south tomorrow?
NO! If it's just a touch of vertigo
Then I've felt it a thousand times already
It would be nice if something could calm
The doubts that are both so petty and so important
Somehow, I'd been running
The whole day down the highway
I feel like I'm being sucked in
NO! I can't put it into words
It's as if something is getting in the way
At midnight, I lose sight of
The happiness that is both so petty and so important
NO! Something's wrong
I keep rearranging pointless memories
When have I been aware of
My happiness that is both so petty and so necessary?
|