To Be
words by Hamasaki Ayumi

Japanese

Daremo ga toori sugiteku ki nimo tomenai
Dou shiyou mo nai
Sonna garakuta wo taisetsusou ni kakaete ita

Mawari wa fushigi na kao de
Sukoshi hanareta bashou kara miteta
Sore demo waratte itte kureta "takaramono da" to

Ookina nanika wo te ni irenagara
Ushinatta mono mo atta kana
Ima to natte wa mou wakaranai yo ne
Torimodoshita tokoro de
Kitto bimyou ni chigatte iru hazu de...

Kimi ga iru nara, donna toki mo waratteru yo
Kimi ga iru nara, donna toki mo waratteru yo
Naite iru yo ikite iru yo
Kimi ga inakya nani mo nakatta

Jibun jishin datta ka, mawari datta ka
Sore tomo tada no tokei datta ka na
Kowaresou ni natteta mono wa

Garakuta wo mamori tsuzukeru ude wa
Donna ni itakatta koto darou
Nani wo gisei ni shite kita no darou
Keshite kirei na ningen ni hanarenai deredo ne
Ibitsu ni kagayaku yo

Kimi wo mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai
Konna michi de dounika shite
Kimi ga hitori migaki ageta

Kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
Kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
Naite ita yo ikite ita yo
Kimi ga inakya nani mo nakatta

English

Everyone is passing by, without paying any attention
It can't be helped
I had treasured such garbage

Everyone around, with a mysterious face
Watched from slightly afar
Even then, you smiled and said I was your treasure

It seems that there were also things that we lost
While holding onto something big
I don't know what's become of them now
When we take them back
I'm sure they've slightly changed

Because you're here, no matter when, I'm smiling
Because you're here, no matter when, I'm smiling
I'm crying, I'm living
If you weren't there, I had nothing

Was it myself? Was it everyone else?
Or else, was it just a clock
That fragile thing

Arms that continue to protect garbage
I wonder how much pain they were in
I wonder what they had to sacrifice
Though it can never become a pretty human
It produces a distorted shine

You found it, it's not even wide, this road
You found it, it's not even wide, it's not even narrow
On this road, somehow
You polished it alone

Because you were here, I was smiling
Because you were here, I was smiling
I was crying, I was living
If you weren't there, I had nothing